
[泰文單字] โรง~:建築物;地點;場所
繼跟上次的 [泰文單字] นัก~:擁有某種職業或專長的人 ,這次泰文單字要介紹的「โรง~」同樣是圍繞著字根字首的概念來整理。
「โรง」的意思
「โรง」這個字本身是「建築物(building, house)」的意思,在泰文中它常常出現在字的開頭,與其他字結合時,則可以理解成「某某地點 / 場所」的意思。
舉例來說,我們可以拆解「โรงเรียน 學校」,可以發現它實際上由「โรง 建築物」和「เรียน 學習」兩個部分組成,「學習的場所」就是「學校」,很好記對吧!

以下整理了「โรง~」的更多單字例子,一起來看看吧。
含有「 โรง~」的常見單字
(若用手機瀏覽,可左右滑動檢視完整表格~)
音檔 | 泰文 | 中文 | 補充 |
โรงเรียน | 學校 | เรียน:學習 | |
โรงแรม | 旅館 | แรม:過夜、留 | |
โรงพยาบาล | 醫院 | พยาบาล:照護 | |
โรงงาน | 工廠 | งาน:工作 | |
โรงหนัง | 電影院 | หนัง:電影 | |
โรงพัก | 警察局 |
| |
โรงไฟฟ้า | 發電廠 | ไฟฟ้า:電、電力 | |
โรงละคร | 劇院 | ละคร 戲劇 | |
โรงอาหาร | 食堂 | อาหาร 食物、飲食 | |
โรงรถ | 車庫 | รถ:車子 |
易混淆的字
表格中大部分的字都能用「โรง~」後面的字來推測出意思,但以下兩個字在意思上可能會讓人誤解,可以多注意一下~
1. โรงพัก
「พัก」這個字是「休息」的意思,一不注意可能就會以為 โรงพัก 是旅館或是宿舍,但其實 โรงพัก 是警察局的意思喔!
(警察局比較正式的泰文是 สถานีตำรวจ,但也可以說 โรงพัก 來表示。)
2. โรงอาหาร
另一個需要注意的字是 โรงอาหาร,若用我們前面提到的理解方式來看的話,也有可能誤會 โรงอาหาร 是餐廳,但其實 โรงอาหาร 是食堂、飯堂(cafeteria, canteen)的意思,像是學校裡學生聚集吃飯的地方就是 โรงอาหาร;而餐廳的泰文則是 ร้านอาหาร 喔。

圖片來源:https://smart.nkc.kku.ac.th/edorm/booking/canteen
小結
隨著泰文學習的難度提高,我覺得這樣透過字根字首來統整單字是滿有效歸類單字的方法,但一般來說老師好像不會這麼教就是了(?)
總之以上就是「โรง~」的常見單字整理,希望對大家的泰文學習有所幫助!
更多基本泰文單字:
✔️ [泰文單字] – 泰文數字(含音檔)
✔️ [泰文單字] 星期篇:「星期一~星期日」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文單字] คุณ 除了「你」以外,還有什麼意思?
✔️ [泰文單字] 家庭篇:「爸媽 / 爺奶 / 兒女」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文單字] 顏色篇:「紅 / 橙 / 黃 / 綠 / 藍 /靛 / 紫」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文單字] 時間篇 4:「 昨天 / 今天 / 明天」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文單字] 手足篇:「兄 / 弟 / 姐 / 妹」的泰文怎麼說?「老大 / 老么」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文單字] 季節篇:「春 / 夏 / 秋 / 冬 / 雨季 」的泰文怎麼說? (含音檔)
✔️ [泰文單字] 味覺篇:「酸 / 甜 / 苦 / 辣 」的泰文怎麼說? (含音檔)
✔️ [泰文單字] 月份篇:「一月~十二月 」的泰文怎麼說? (含音檔)
更多泰文單字文章:
✔️ [泰文單字] 動物篇:動物的泰文怎麼說?
✔️ [泰文單字] กัน:互相 、 共同 ;防止
✔️ [泰文單字] 「過去 / 現在 / 未來」的泰文怎麼說?
✔️ [泰文單字] 親戚篇:「姑 / 舅 / 叔 / 姨」的泰文怎麼說?
✔️ [泰文單字] 味覺篇:「酸 / 甜 / 苦 / 辣 」的泰文怎麼說?
✔️ [泰文單字] นัก~:擁有某種職業或專長的人
泰文文法延伸閱讀:
✔️ [泰文文法] 基本語尾助詞:ครับ, ค่ะ, นะ
✔️ [泰文文法] 否定語尾助詞:หรอก
✔️ [泰文文法] 句尾疑問助詞:หรือ / เหรอ / เหรอ
✔️ [泰文文法] คือ vs. เป็น :同樣翻譯成「是」但差在哪裡?
✔️ [泰文文法] ความ, การ:把 動詞 / 形容詞 變成名詞!
✔️ [泰文文法] กับ vs. และ:同樣翻譯成「和」,但差在哪裡?

