泰文學習,  泰文近同音字

[泰文近同音字] – แมลง(昆蟲)、มะเร็ง(癌症)

前幾個月寫了兩篇泰文近同音字,但當時野心很大想做得很華麗,結果後來覺得太累就停更了好久哈哈哈

從這篇泰文近同音字開始,就不會再有華麗的圖示了XD
但更新頻率會提高很多,因為最近實在遇到太多聽起來很像的字了!

廢話不多說,這篇要來介紹的近音字是แมลง(昆蟲)、มะเร็ง(癌症)這兩個字,Let’s go!

2. แมลง(昆蟲)

แมลง [ มะ-แลง ]:昆蟲

แมลงวัน:蒼蠅

แมลงสาบ:蟑螂

แมลงทอด:炸昆蟲
考山路好像滿多炸昆蟲的攤販,我爬文還看到有炸蜘蛛⋯⋯

補充:แมง

แมง 這個字也有昆蟲、蟲的意思

แมลง 和 แมง 的差別簡單來說在於:
แมลง 是六隻腳且大多都有翅膀,而 แมง 通常有8隻腳,無翅膀。

但好像也不是絕對,像泰國北部有些地區的人會吃一種叫做 แมงมัน 的螞蟻,明明是六隻腳的螞蟻但他的名字卻是 แมง 開頭(?

其他 แมง 類的昆蟲還有:

แมงมุม:蜘蛛

แมงป่อง:蠍子

2. มะเร็ง(癌症)

Photo by Benyafez Studio on Unsplash

มะเร็ง [ มะ-เร็ง ]:癌症

มะเร็ง 癌症這個字就相對單純很多,只要在後面加上器官或身體部位,就可以變成「~癌」
例如:

มะเร็งตับ:肝癌
ตับ:肝臟

มะเร็งปอด:肺癌
ปอด:肺


這篇文章就到這裡,昆蟲不耐症如我寫這篇真的是食慾全無,下篇文章見!

延伸閱讀:
[泰文近同音字] – ล้าง(洗)、หลัง(⋯之後)

留言板

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *