泰文閱讀練習

[泰文閱讀] 曼谷驕傲遊行 บางกอกไพรด์ 2023

2022年在官方支持下,曼谷重新舉辦了時隔多年的驕傲遊行【Bangkok Naruemit Pride Parade 】,而今年2023的驕傲遊行,則重新改名為【Bangkok Pride】,並在6月4日盛大舉行!

在進入閱讀之前可以先看看圖文了解一下曼谷驕傲遊行的介紹:)⇩⇩


短文閱讀

[文章轉載自 PTS โฟกัสไต้หวัน 公視泰語新聞]

เมื่อวานนี้ ( 4 มิ.ย.) ที่กรุงเทพมหานครมีการจัดงานบางกอกไพรด์ 2023 สุดยิ่งใหญ่ตระการตา มีชาว LGBTQ หลายพันคนเข้าร่วม พวกเขาเรียกร้องให้ไทยต้องมีกฎหมายการสมรสของคนเพศเดียวกัน มีนักการเมืองหลายคนเข้าร่วมขบวนพาเหรด ซึ่งรวมถึงนายพิธา ลิ้มเจริญรัตน์ ว่าที่นายกรัฐมนตรี ซึ่งเขาเผยว่าจะเร่งผลักดันกฎหมายเหล่านี้เป็นอันดับแรก

逐句分解

1. เมื่อวานนี้ ( 4 มิ.ย.) ที่กรุงเทพมหานครมีการจัดงานบางกอกไพรด์ 2023 สุดยิ่งใหญ่ตระการตา

4 มิ.ย. [ วันที่ 4 มิถุนายน ]:6月4日

กรุงเทพมหานคร [ กฺรุง เทบ มะ-หา นะ-คอน ]:曼谷

บางกอกไพรด์ 2023:Bangkok Pride 2023 (音譯)

ยิ่ง:極~、非常~
⇨ ยิ่งใหญ่:偉大、盛大的

ตระการ:美麗的
ตา:眼睛
⇨ ตระการตา [ ตฺระ-กาน ตา ]:耀眼奪目的

延伸閱讀:
[泰文單字] 月份篇:「一月~十二月 」的泰文怎麼說?


2. มีชาว LGBTQ หลายพันคนเข้าร่วม

เข้าร่วม:參與、參加


3. พวกเขาเรียกร้องให้ไทยต้องมีกฎหมายการสมรสของคนเพศเดียวกัน

เรียกร้อง:呼籲、要求

กฎหมาย:法律

การสมรส [ กาน สม รด ]:婚姻

เพศ:性別


4. มีนักการเมืองหลายคนเข้าร่วมขบวนพาเหรด ซึ่งรวมถึงนายพิธา ลิ้มเจริญรัตน์ ว่าที่นายกรัฐมนตรี

ขบวน [ ขะ-บวน ]:隊伍、行列

พาเหรด:遊行 (parade 音譯詞)

พิธา ลิ้มเจริญรัตน์:皮塔.林家倫拉 Pita Limjaroenrat(泰國前進黨領袖)

ว่าที่:候任 soon-to-be…

นายกรัฐมนตรี [ นา-ยก รัด-ถะ-มน-ตฺรี ]:首相


5. ซึ่งเขาเผยว่าจะเร่งผลักดันกฎหมายเหล่านี้เป็นอันดับแรก

เผย:揭露、透露

เร่ง:加速、催促

ผลักดัน [ ผลัก ดัน ]:推動、推進

อันดับแรก:首要、首位

中文翻譯

昨天(6月4日)在曼谷舉行的【曼谷驕傲遊行】盛會,吸引了數千 LGBTQ 人士參與,並呼籲泰國的同性婚姻合法化。許多政治家參與了遊行隊伍,也包括了候任首相的皮塔,他表示,將優先加快推動這些法律的實施。

小結

每年六月世界各地都有相關的同志驕傲遊行運動和慶祝(台灣同志大遊行是在十月份),即使錯過了6月4日曼谷的驕傲遊行,整個六月在曼谷都還有許多活動可以參加,若這段期間在曼谷,絕對不要錯過!

留言板

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *