
[泰文單字] 月份篇:「一月~十二月 」的泰文怎麼說? (含音檔)
最後更新:2024-03-26
對泰文學習者來說,泰文月份絕對是超級難記的一大關卡,這篇文章除了整理了泰文月份的寫法和音檔之外,也會紀錄一些幫助記憶的小知識和簡單的應用例句!
泰文月份
(若用手機瀏覽可滑動表格,最右邊有音檔可以聽~)
中文 | 泰文 | 縮寫 | 音檔 |
一月 | มกราคม [ มะ-กะ-รา คม ] 兩種念法皆正確, 但普遍唸[ มะ-กะ-รา คม ] | ม.ค. | |
二月 | กุมภาพันธ์ | ก.พ. | |
三月 | มีนาคม | มี.ค. | |
四月 | เมษายน | เม.ย. | |
五月 | พฤษภาคม | พ.ค. | |
六月 | มิถุนายน | มิ.ย. | |
七月 | กรกฎาคม | ก.ค. | |
八月 | สิงหาคม | ส.ค. | |
九月 | กันยายน | ก.ย. | |
十月 | ตุลาคม | ต.ค. | |
十一月 | พฤศจิกายน | พ.ย. | |
十二月 | ธันวาคม | ธ.ค. |
若要用泰文說 「一月」,可以單說「มกราคม」,也可在前面加上「เดือน(月)」,變成「เดือนมกราคม」。
其他月份同理可推,前面可加上「เดือน~」,不加也沒關係。
字尾~คม、~ยน是什麼意思?
除了二月以外,泰文月份字尾皆以「~คม」或「~ยน」結尾,這兩個詞尾分別來自 อาคม、อายน 這兩個字,皆代表「到來」的意思:
以「~คม」結尾的月份代表有31天
以「~ยน」結尾的月份則是有30天
至於是什麼東西到來呢?是星座!把泰文每個月份的字面意思直接翻譯的話就是「某某星座的到來」,所以其實泰文的月份是根據星座來命名的喔!每個月份都對應到特定的星座。
但光是記月份就讓人一個頭兩個大,所以關於星座的部分就點到為止,如果想知道更詳細的典故和歷史的話可以看這篇文章,裡面寫得很清楚:泰语里让人头疼的“月份”和“星期” 你知道它们的起源吗?
但在口語中คม、ยน可以省略不說,以一月「มกราคม」為例,口語可以說「「มกรา」。
而二月「กุมภาพันธ์」的「พันธ์」也一樣可省略,只說「กุมภา」就好。
例句
A: คุณเกิดวันที่เท่าไหร่
你生日是什麼時候?
B: ผมเกิดวันที่ 10 กุมภาพันธ์
我二月十號生日。
ฉันจะไปเที่ยวเดือนมกราคม 我一月的時候要去玩。
延伸閱讀:
✔️ [泰文單字] 星期篇:「星期一~星期日」的泰文怎麼說?(含音檔)
✔️ [泰文句型] 「幾月幾號?」的泰文怎麼說?

